Boutique Laterit

Fournisseurs

LIVRE Dox, poésie malgache et dialogue de cultures

38 poèmes de Dox en malgache avec une traduction française par Irène Randrianarisoa-Rasendra, introduits par une analyse de l'oeuvre du poète

Plus de détails


20,00 € TTC

LDOX


Prévenez-moi lorsque le produit est disponible


19 autres produits dans la même catégorie :

© 2011. Editions Tispika


38 poèmes de Dox en malgache avec une traduction française par Irène Randrianarisoa-Rasendra, introduits par une analyse de l'oeuvre du poète.

 

Ce livre est une publication intégrale du mémoire de maîtrise "Dox (1913-1978) - Poésie malgache et dialogue de cultures", mention très bien avec une recommandation de publication par le président du jury, le professeur Pierre Verin.

 

Tenin-drazana


Raha mbola ao Ianao

Ka manana ny hasinao

Ary ho tenninay ...

Ry teninay tsy foana 'zahay !


Tany andrandraina Ianao

Amin'izao tontolo izao.

tsy firy no fiteny ambara

Ho tahaka anao ka mana-jara.


Tena endrikay tokoa,

Mamy imolotra sy am-po

Mahalaza ny holazaina.

 

Efa folaky ny Razana

Ho teny tena ahombiazana,

Teny tena manana aina ...


La langue des ancêtres


Si tu demeures,

Gardant ta sacralité,

Et si nous te pratiquons,

Ô notre langue, nous ne disparaîtrons pas !


De par le monde,

On te porteaux nues.

Peu de langues sont bénies,

Comme tu l'es.


Tu es à notre image.

Nous aimons te prononcer, nous te chérissons,

Tu reflètes nos sentiments.


Nos ancêtres t'ont façonnée,

Pour être une langue bénéfique,

Une langue bien vivante ...

 

 

- trad. de RANDRIANARISOA-RASENDRA Irène





  • Année : 2011
  • Hauteur : 21cm
  • ISBN : 978-2-36076-013-8
  • Langue : Français-Malagasy
  • Largeur : 14.5cm
  • Nombre de pages : 144

Panier  

Aucun produit

Expédition 0,00 €
Total 0,00 €

Panier Commander

Laterit Productions on Facebook

Newsletter