LIVRE L'oiseau grand-tison Agrandir l'image

LIVRE L'oiseau grand-tison

LOIS

Nouveau

Et autre contes des Betsimisaraka du Nord (Madagascar) recueillis par Fulgence Fanony. Bilingue Malgache et Français.

Plus de détails

Ce produit n'est plus en stock

29,00 €

Fiche technique

Année : 2001
Hauteur : 24cm
Largeur : 16cm
Nombre de pages : 336
Langue : Malgache - Français
ISBN : 2-7475-1699-7

En savoir plus

©2001. L'Harmattan. 

Littérature orale malgache (tome 1)
Fulgence Fanony
Préface de Pierre Vérin

 

Les contes du pays betsimisaraka du nord, sur la côte est de la Grande Île de Madagascar, recueillis dans les années 1970 et 1980, ne sont peut-être pas aussi " traditionnels " qu'ils le paraissent au premier abord. On rencontre bien dans ces contes, comme dans les contes d'un peu partout dans le monde, des rois et des princes, mais ils servent ici de faire-valoir, dont l'utilité est surtout de mettre en relief l'ascension du héros, et les aventures qui aboutissent à sa promotion sociale.

 

1. Le suicidé à la bague d'or / Ilay namono teña nahazo pera-bölamena

2. Terre-de-droiture mis au cachot par ses beaux-parents / Antanimariñy nataon'ny rafözany an-kajy

3. Le poseur de pièges et le monstre / Ilay ampamamandriky sy rakakabe

4. La fille difficile / Ramirirôloño

5. Bafla, père de sept esprits / Bafla, rain'i fitofañahy

6. Le fils de Lengivy, né-du-creux-du-coeur / Zanak'i Lengivy terakatanatarifö

7. La femme de Grand-Seigneur, répudiée pour n'avoir pas eu de jumeaux / Vadin'i Randriambe nariany fö niteraka tökaña

8. Les trois frères, fils de parents orphelins / Ilay telo mirahalahy zanak'ölo kamboty

9. Petit-Lépreux / Lebokahely

10. Un voeu oublié, ou l'enfant jeté à l'eau / Hadiño vava natao, na ilay nañary zanaka añaty rano

11. Sire-Dernier-Né, le piégeur / Indriamparalahy ampamandriky

12. Grand-Oiseau-n'est-point-prodige, ou qui est le plus fort ? / Ravôrombetsiloza, na azôvy ny matanjaka

13. L'oiseau grand-tison / Raforöhabe

14. Les trois filles de Grand-Seigneur, ou l'oeuf de Tsiketriky / Zanak'i Randriambe telo vavy, na ilay antodin-Tsiketriky

15. L'homme fort et son âne / Ilay lehilahy matanjaka sy ny ampondrany

16. L'origine du mot "légende" / Ny nahatonga ny korambe

17. Le guerrier devenu dragon / Ilay nanafiky nanjary fañaniñy

18. Pourquoi les femmes n'ont pas eu droit aux enfants / Ny antony tsy nahazakan'ny viavy zaza

19. Délices-de-la-parole et Habile-aux-propos-riants / Korampy sy Mahaikorañamampomoehy

20. Le caméléon / Tandrôndro

21. La pintade et le courlis huppé / Rakanga sy ralampiraña

22. Le jars gardien de boeufs / Ny gisy nañano gardien

23. Le pêcheur / Ilay ampamintaña

24. Petit-Terrible fils de Grand-Seigneur / Imbirombirohely zanak'i Randriambe

25. L'origine du mot "nouvelles" / Ny niavian'ny hoe "kabary"

26. Pourquoi on enterre les morts / Ny antony andeveñaña ny maty

27. La fille de Grand-Seigneur et le citron / Zanaka Randriambe sy ny voangy

28. La fille de Grand-Seigneur ou la mer à sec / Zanaka Randriambe, na maharitry ranomasiñy

29. Rajaribe et Ratovoaña / Rajaribe sy Ratovoaña

avis clients

30 autres produits dans la même catégorie :

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...