DO KRE I S is a journal of art and literature about creole cultures created in 2017.
Collection of poems by Arnaud Delcorte in collaboration with the Haitian painter Sébastien Jean published in January 2017 at Les Editions des Vagues.
The most famous work of the Malagasy poet Rabearivelo. 30 poems in free verse, written in 1934 directly in Malagasy and French, evoke his country with the music of both languages.
"Translated from the Night" is a sequel of "Almost-Dreams", thirty poems written at the same time in French and Malagasy by the master of Malagasy Poetry: Jean-Joseph Rabearivelo.
Eleven selected La Fontaine's Fables in French and Malagasy. "The Ant and the Grasshopper", "The fox and the crow", "The Town Mouse and the Country Mouse", "The Oak and the Reed"...
A book, an exhibition, 30 contemporary artists, questions, laughter and dreams, in Antananarivo and around the world. By Joel Andrianomearisoa.
Testimony by Raharimanana. In French.
Second volume of the Complete works of Jean-Joseph Rabearivelo, "the prince of Malagasy poets", according to Leopold Sedar Senghor. Including his unpublished diary "Les Calepins bleus". In French.